суббота, 14 января 2017 г.

Тексты Кумрана.


Ессеи издавна привлекали к себе внимание и совсем иной группы мыслителей, а именно историков христианства (начиная с отцов церкви), которых интересовал вопрос о генетических связях и взаимоотношениях раннего христианства иессейства. Задолго до Эрнеста Ренана,назвавшего христианство«преуспевшим ессейством» , теологи Карл Фридрих Бардт и Карл Генрих Вентурини выпустили свои многотомные со-чинения, в которых христианство выводилось непосредственно из ессейства. В свое время эти произведения, в сущности романы об Иисусе Христе, пользовались большой известностью.



И до открытия кумранских рукописей науке было известно существование различных версий библейских текстов. Это прежде всего относится к Самаритянскому Пятикнижию.Самаритяне, горстка которых доныне проживает в Иорданиии Израиле, ведя сугубо замкнутый и обособленный образ жизни, потомки жителей различных областей Ассирийской державы, переселенных в область Самарии в VIII—VII вв. до н. э.Эти переселенцы постепенно иудаизировались и частично смешались с местным иудейско-израильским населением. Однаков результате социальных и политических противоречий, возникших между самаритянами и вернувшимися из вавилонского плена иудеями, между ними произошел и религиозный раскол.
*
Апокрифическая литература. Произведения, не включенные еврейскими кодификаторами Библии в ветхозаветный канон, получили греческое название «апокрифов»(«сокрытые, утаенные» книги) и еврейское  «сефарйм хицо-нйм» («посторонние книги»). Церковные авторы насчитывают около 70 ветхозаветных апокрифов , от которых отказалось официальное иудейство. Большая часть апокрифов погибла,и лишь около 30 произведений сохранены христианством.Ряд этих произведений был впоследствии включен в христианский библейский канон и получил название девтероканонических книг.
*
В основе этого произведения лежит дуалистическое учение общины о делении мира на «сынов света» (с которыми члены кумранской общины отождествляли самих себя) и«сынов тьмы»и о неизбежности решительной борьбы между ними. Борьба эта мыслится в космическом плане с участием в ней не только людей, но и духов добра и зла, ангелов и сатаны. И хотя исход этой борьбы в конечном итоге предрешен в пользу «царства света», тем не менее к этой войне, по мысли кумранитов, следует тщательно готовиться. Готовиться не только путем духовного самоусовершенствования, но и в чисто военном, практическом плане. Устав Войны и посвящен тщательной и во всех деталях продуманной подготовке к предстоящей решающей борьбе. Но он содержит также детальное описание хода и перипетий предстоящей войны.В соответствии с библейским рассказом о сорокалетнем странствии израильтян в пустыне борьба «сынов света» должна длиться сорок лет. Из этих сорока лет  пять будут «субботними», т. е. отдыхом и передышкой. Из остальных тридцатипяти лет  шесть лет отводятся на войну с «киттиями», а двадцать девять лет  на борьбу со всеми остальными народами,представляющими силы тьмы. В ходе этой борьбы три раза одерживают победу «сыны света», три раза  «сыны тьмы», и лишь седьмое, решительное сражение завершается окончательной победой над «сынами тьмы».
**
Комментарий на кн. Хаваккука
 «Вот Я подниму
11.халдеев, народ жес[токий и стремительный» (1 : 6).
12. Толкование этого:имеются в виду киттии,проворные и сильные 13.в войне, (стремящиеся) уничтожать м[ногих. . . под владычеством. 14.киттиев, а .... и не верят
15.в законы [Бога. . . «Который пройдет по просторам земли],.
16.[чтобы завладеть не принадлежащими ему селениями»(1 : 6) Это относится к киттиям, которые. . ,]
III.
1. (как) по равнине  пройдут, чтобы сокрушать и грабить города страны,
2.ибо это он имел в виду, говоря: «Чтобы завладеть непринадлежащими ему селениями» (1 : 6) . «Страшен
3.и грозен он; от него самого суд его и бремя его  исходит»(1 :7)
4.Это относится к киттиям, (которые вызывают) страх
[и у]жас  у всех
5.народов,а в Совете  все их помыслы направлены напричинение зла; коварно  и лукаво
6. обходятся они со всеми народами. «И быстрее пантер его кони (и зрение) острее, 
7.чем у волков в вечернюю пору. Скачет и топчет (землю)его конница. Издалека 
8.прилетела она. Подобно орлу, устремляющемуся к добыче, и она с целью грабежа идет. Дыхание
9.их подобно (разрушительному) восточному ветру»(1:8—9). [Это относится] к киттиям, которые
10.топчут страну коня[ми своими] и скотом своим, издалека
11.идут они, с островов моря , чтобы пожира[ть в]се народы, подобно орлу,
12.ненасытно; пылко, [неистово, я]ростно, гневно
13.разговаривают они  со [всеми народами , иб]о именно
это он (имел в виду),
14.сказав: «Ды[хание их подобно восточному ветру»] ..[«И собирают они] пленников [как пес]ок» (1 : 9).
15.[Это относится к киттиям, которые. . .]
16.[. . . «И он  над царями]
IV
9.«Тогда миновал ветер и прошел, и этот (народ)счел силу свою.
10.Богом своим» (1 : 11). Имеются [в ви]ду властители киттиев
11.которые по решению Дома преступления [их] проходят, (сменяя) один
12.другого; правители [их од]ин вслед за другим приходят,
13.чтобы уничтожить стра[ну]. «Силу свою Богом своим»(1 : 11) 14.Имеется в виду [ . . . ] народы [ J[ «Господь,]
VI
5.«Ибо благодаря им жирна доля его и пища его обильна» (1 : 16)
6.Имеется в виду, что они раскладывают ярмо свое
7.и повинность кормления своего на все народы из года в год
8.опустошая многие страны. «Поэтому он постоянно обнажает меч свой
9.чтобы безжалостно истреблять народы» (1 : 17)
10.Имеются в виду киттии, которые будут уничтожать мечом многих: 11.молодых, пожилых "и стариков, женщин, младенцев и(даже) к плоду

 14.И ответил мне Господь
15.[и сказал: запиши видение и (ясно) начер]тай (это) на табличках, чтобы бег[ло] (прочитал)
16.[читающий их»] (2 : 1—2) [Толкование этого:]
VII
 1.и велел Бог Хаваккуку записать то, что произойдет с
2.последним поколением , но (тайну) срока исполнения  Он не возв[е]стил ему
*
5.«Ибо видение(все еще
6. относится) к установленному времени, оно говорит о конце и не обманет» (2 : 3)
7.Это означает, что последний срок продлится долее,чем все,
8.что предсказали пророки, ибо дивны тайны Бога
9.«Если замедлит (своим наступлением), ты (тем не менее)жди его, ибо он непременно придет и не
10.запоздает» (2 : 3) Это относится к людям истины
11.исполняющим Закон , руки которых неустанно будут служить делу 12.истины, (даже) когда затянется для них (наступление)последнего периода, ибо
13.все сроки, (установленные) Богом, наступят в свой черед  как Он предначертал
IX
3. он сказал: «За то, что ты грабил многие народы, и тебя будут грабить 
4.все остальные народы» (2:8),  имеются в виду последние священники Иерусалима, 
5.которые собирают  богатства и добычу из награбленного у народов, 
6.но в конце дней их богатство вместе с их добычею будет отдано в руки 
7.воинства киттиев ибо (именно) они являются «остальными народами. 
8.«За кровь человеческую, за насилие йад ст[ра]ной, городом  и над всеми жителями» (2 : 8) .
9.Толкование этого: (это относится) к Не[че]стивому священнику, которого за вину (перед) Учителем
10.праведности и людей его общины Бог предал в ру[кивра]гов его, чтобы истязать его
11.мукой и изнурить в горестях души за то, что он учинил нечестие 12.над избранником Его. «Горе тому, кто нечестную добычу добывает [для до]ма своего, (кто стремится)поместить
13.высоко гнездо свое, чтобы спастись  [от] злой длани(2:9). Навлек ты  позор
14.на дом свой, учинил резню многих наро[дов] и (стал ты)грешником перед (собственной) душой (2 : 10)
Х
2. «Ты погубил многие народы, став грешником перед (собственной) душой» (2 : 10),.
3.имеется в виду Дом суда в котором Бог свершит
4.свой суд среди многих народов, и оттуда Он приведет его  на суд
5.и среди них  Он объявит его виновным и серным огнем накажет его. «Горе тому, кто
6.на крови строит город и кривдой сооружает крепость(2 : 12). Разве не
7.от Господа  Воинств это (исходит), что народы ради огня трудятся
8.и племена изнуряют себя понапрасну?» (2 : 13)
9.Имеется в виду Источающий ложь , который многих ввел в заблуждение
10.чтобы на крови строить город суеты и основать общину на лжи 11.ради богатства (?)  изнурить многих бесполезной работой и обучить их
12.[дея]ниям лжи. Их труд будет напрасным, так как они подвергнутся
13.наказаниям огнем, за то что поносили и оскорбляли избранников Бога
*
17. [«Ибо злодейство твое на Ливане обрушится на тебя (са-мого)  и жестокость (твоя к) животным] потрясет тебя из-за крови людской, насилия над страной, городом и над всеми его жителями» (2 : 17). Это относится к Нечестивому священнику, чтобы воздать ему
_____
 По-видимому, в различных текстах и в различные исторические периоды словом «киттии» могли обозначать различных конкретных носителей этого названия.
***
КОММЕНТАРИЙ НА КН. МИХЕЯ
1. [. . .] «За преступление
2. [Йа'кова (произойдет) все это, за грехи дома Израилева.А что (есть) преступление ЙаЧкова? Разве не
3. [Самария? А что такое высоты Йехуды? Разве не Иеру]-с[алим? Я сделаю Самарию]
4. [грудой развалин в поле, местом для насаждений виноградника»]  (1 : 5—6). Толкование этого: имеется в виду Про-поведник лжи (?)
5. [который вводит в заблуждение] простецов . (Что же касается сказанного:) «А что такое высоты Йехудм?
6. [Разве не Иерусалим?» Толкование этого: это относится к]Учителю праведности , который
7. [наставляет в Учении общину] свою и всех выразивших готовность присоединиться к избранникам
8. [Бога (?) , исполняющим Закон ] в совете общины,которые будут спасены от Дня
9. [суда  . . .]
10. [. . . А относительно того, что сказано: «Я сделаю Самарию грудой развалин в] поле,
11. [местом для насаждения виноградника» . . .]

ПРИМЕЧАНИЯ
2. [wmh bmwt yhwdh] вм. МТ: wmy etc «Кто (устроил) капища в Иудее?» См. прим. 1.3. bmwt — высоты («капища»), на которых приносились жертвы.С этими «высотами» яростно боролись пророки, ревнители централизованного культа в Иерусалиме.

КОММЕНТАРИЙ НА ПСАЛОМ 37
14. «Господь [направляет] ша[ги мужа и путь его угоде]н(богу) (37 : 23); [падая, он не]
15. упадет, ибо Гос[подь поддерживает его за руку]» (37 : 24).Имеется в виду священник, Учитель [праведности] . . .
16. . . . предназначил его, чтобы построить Себе общину [Его избранника?]
17. . . . [«Молодым был] и состарился я, но не [видел праведника]
18. покинутого, а потомков его просящими хлеба (37 : 25).Он [всегда] оказывает милость, дает взаймы и потом[ствоего — благословенно»] (37 : 26).
19. Имеется в виду Учитель праведности]. . .

АНТОЛОГИЯ МЕССИАНСКО-ЭСХАТОЛОГИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ
1. . . . 1 «[и не станет боле]е сын нечестия [притеснять его|,как прежде, и с того времени как
2. [я назначил судей] над народом моим Израилем» (II Сам. 7:10—11)  это : тот дом, который [Он построит]  те[бе в ко]нце дней, как написано в книге
3. [Моисея?]: «[Святилище Господа, которое соз]дали руки твои. Йахве будет царствовать во веки веков » (Исх. 15:17—18). Это тот дом, куда не войдет
4. [человек с] постоянным [телесным недостатком (?)] ,ни аммонитянин, ни моавитянин, ни безродный , ничужеземец и пришелец  вовек, ибо святость Его там 
5. [пребудет и слава Его во]веки непрестанно на нем являться будет ; и не будут более чужеземцы предавать его мерзости запустения , как они оскверняли  прежде
6. святили[ще Израиля из-за их грехов. И Он пожелал,чтобы построили Ему святилище человеческое, в котором Ему будут возносить курения
7. пред лицом Его (в виде) деяний Закона. А то, что (бог)сказал Давиду: «И Я [дам] тебе по[кой] от всех врагов твоих» (II Сам. 7 : 11), означает, что Он даст покой им от вс[ех]
8. сынов Велиала, которые заставляют их спотыкаться,чтобы уничтожить [их за грехи?] их, когда они пришли по замыслу [Ве]л[и]ала, чтобы заставить споткнуться] сы[нов]
9. [света]  и замыслить против них греховное, что[бы быть схва]чениыми Велиалом [из-за своих] заблуждений
10. «[И воз]вестил тебе Господь, что дом построит тебе(II Сам. 7 : 11), и восстановлю семя твое после тебя и воздвигну трон его царства
11. навеки (II Сам. 7 : 12—13). Я буду ему отцом, а он будет мне сыном» (II Сам. 7 : 14). Он  отпрыск Давида ,который появится с Истолкователем Закона, который. . .
12. [?]  в Си[оне в последние дни, как написано: «Я подниму  павшую скинию Давида» (Ам. 9 : И). Это скиния
13. Давида павша[я, а за]тем он встанет, чтобы спасти Израиль
14. Ми[д]раш  на «Блажен муж, который не ходил в совет нечестивых» (Пс. 1:1). Истолкование этого слова: (это относится к тем), [кто] отвратился от пути [народа] ,
15. как написано в книге Исайи пророка относительно последних дней: «и было, как сильною [рукою Он отвратил меня от хождения по пути]
16. этого народа» (Ис. 8 : 11) . А те, о которых написано в книге пророка Иезекиила, что они «н[е будут более осквернять себя]
17. [идо]лами своими» (Иез. 37 : 23) 37, это  сыны Цадока и [лю]ди его сове[та ... в] конце [дней, когда они соберутся в] общину.
18. «[Почему волнуют]ся народы и племена замыш[ляют тщетное] ?» (Пс. 2 : 1). [Поднимаются [цари земли и вла]стелины совещаются вместе против Йахве и против
19. [Его помазанника]» (Пс. 2 :2). [Ис]толкование этого: [(это относится) к сынам Цадока, священни]кам, а о[ни]. . .избранники Израиля в конце дней.
II
1. Это время испытания , которое наст[упит. . .]
2. Велиал и останется ос[таток  . . .]
3. Моисей  [он. . .. и праведные [. . .
___
В связи с опубликованным Старки в 1964 г. 4Q Mess ar (стк. 10: «Так как избранник Бога он, порождение его и дух дыхания его») должно быть заново рассмотрено загадочное выражение из 1Q Sa II, И: «если породит(yolid) Бог мессию».. smh. dwyd  один из двух мессий, приход которых ожидали члены кумранской общины. В 4Q РВ 3—4 говорится: «до пришествия Праведного помазанника, отпрыска Давида». Об «отпрыске Давида»см. Иер. 23 : 5 и 33 : 15.

БЛАГОСЛОВЕНИЯ ПАТРИАРХОВ
1. He переведется властитель из племени Йехуды . Доколе у Израиля будет власть ,
2. [не ис]коренится сидящий на престоле Давида , ибо«жезл»  это завет царства ,
3. [а тыся]чи Израиля  это «ноги». До пришествия Праведного помазанника, отпрыска
4. Давида , ибо ему (Давиду) и потомству его  дан завет царства (над) его народом на вечные поколения; (завет),который
5. охранял (?) [. . . Истолкователь] Учения u с людьми общины, ибо
6. [yqht 'mym]  это собрание людей
7. [общины]
II 
1. Он даст лакомства [царские] .... (речения) ....
2. прекрасные . . .
*
 Иосиф Флавий в «Древностях иудейских» (I, 10, 2) кратко пересказывает текст Быт.14 : 18—20, а в «Иудейской войне» добавляет некоторые штрихи к образу Малкицедека: «Первым, кто основал (Иерусалим), был властитель Ханаанеян, который на языке наших предков был назван праведным царем (taaiXeui; Stxaio;); и он действительно был таковым. В силу этого он первый стал священником бога, первый построил святилище, назвал город,прежде именовавшийся Салимом, Иерусалимом»
*
Автор Послания не перестает утверждать, что Иисус не только первосвященник , но именно священник «по чину»Малкицедека, многократно повторяя слова из Псалма : 4. Основная мысль автора сводится к тому  и это объявляется сутью и «началом учения Христова»(6:1),  что выполнение миссии, предназначенной Иисусу,было связано с его воплощением в Малкицедека. Эту трудную для понимания мысль автор Послания стремится на все лады внушить тем, кому адресовано письмо и кто явно противился этой идее (ср. 5 : 11—12). Отсюда можно заключить, что те, кому адресовано Послание,были хорошо осведомлены о Малкицедеке, что он занимал видное место в системе их воззрений, а автор Послания стремился убедить их в том, что именно Иисус и есть воплощенныйМалкицедек. Это было бы совершенно необъяснимым, если бы для адресата Малкицедек был малозначимой фигурой, в лучшем случае смутным воспоминанием образа ханаанейского царя-священника из двух неясных мест Библии.
*
Обратимся теперь к древнерусской апокрифической традиции. Из трех дошедших версий апокрифической книги Эноха,в эфиопско-греческой версии (Энох), как уже сказано,рассказ о Малкицедеке отсутствует; в еврейской средневековой версии (Энох) имя Малкицедека также не упомянуто; и только в славянско-русской версии (Энох) сохранился крайне интересный рассказ о чудесном рождении Малкицедека. В главе 23 Уваровского списка сообщается следующее.Бездетная Софонима, жена Нира, Ноева брата, в глубокой старости безгрешно зачала. Уединившись в своих покоях,Софониме удалось скрыть свое положение. Однако на 282й день беременности Софонима неожиданно была позвана к Ниру.Увидев свою престарелую жену в таком положении, Нир,объятый гневом, стал позорить ее бесчестие и, несмотря на ее уверения в невиновности, прогнал от себя. Софонима замертво падает к ногам Нира. Желая избегнуть огласки и позора,Нир и Ной, посвященный в это дело, решают похоронить Софониму тайком. Облачив покойницу в черные одежды, они заперли гроб с ее телом и ушли рыть могилу. Вернувшись,братья нашли возле гроба родившегося от мертвой Софонимы трехлетнего мальчика редкой красоты, с печатью святительства на груди. Мальчика облачили в священнические одежды и назвали Малкицедеком, а покойницу похоронили с почестями. Явившись Ниру во сне, бог сообщил ему, что мальчик будет унесен архангелом Михаилом в райский сад Эдема, где он переживет потоп и будет иереем вовек. Через сорок дней архангел Михаил забрал Малкицедека и унес его в Эдем.Вряд ли можно себе представить, чтобы средневековый христианский автор приписал Малкицедеку рождение непорочным зачатием, оспаривающее уникальность таинства рождения Христа. Уже одно это, как кажется, свидетельствует в пользу дохристианского происхождения легенды о чудесном рождении Малкицедека. Далее. Как показали исследования Гуго Одеберга, издателя Эноха, еврейский Энох, датируемый Одебергом III в. н. э., находится в большой идейной, лексической и терминологической зависимости от основного ядра славянского Эноха, датируемого им I в. н. э. 22. Наконец,как нам представляется, одним из вероятных источников кумранского текста о Малкицедеке является цикл легенд о Малкицедеке, нашедших также отражение в гл. 23 славянского Эноха.Если принять предлагаемую здесь гипотезу о дохристианской древности легенды, легшей в основу гл. 23 славянского Эноха, то в значительной мере проясняется смысл сообщения Эпифания о бытовавшем среди евреев мнении, будто Малкицедек  сын блудницы. Появление такого ((родословия» Малкицедека следует, по видимому, считать откликом определенных еврейских кругов на легенду о чудесном и непорочном рождении Малкицедека, засвидетельствованную в гл. 23 Эноха »и приводимую в Послании к евреям 7 : 3 загадочную характеристику Малкицедека: «без отца, без матери, без родословия». Не лишне, быть может„напомнить, что непосредственно за этой характеристикой следует не менее поразительное утверждение, согласно которому Малкицедек уподобляется Сыну Божиему.

СОБРАНИЕ ЦИТАТ МЕССИАНСКО-ЭСХАТОЛОГИЧЕСКОГО СОДЕРЖАНИЯ
21 «И когда Йошуа закончил прославлять и восхвалять своими псалмопениями,
22. он сказал: „Пусть будет проклят человек, который построит этот город; своим первенцем
23. он заложит основание его, своим младшим  установит врата его". И вот , „проклятый человек", бедствие Велиалово,
24. появится, чтобы стать ло[вуш]кой для народа своего и гибелью для всех его соседей. Он появится
25. . . . [чтобы б]ыть им двоим орудием насилия. Они отстроят
26. [город  и возд]вигнут крепостную стену и башни, чтобы создать оплот нечестия
27. ... в Израиле, и ужас в Эфраиме и в Йехудё.
28. [. . .насаждают лицемерие в стране и поругание великое среди сынов (?) 29. [. . . и проливают кро]вь  как воду на укреплении дщери Сиона и в пределах Иерусалима».

___
 Ибн-Эзра: «толкуют также, что у Валаама был один глаз»]; 3) settam (откорня tmm 'быть совершенным') 'который сделал совершенным'. Последняя огласовка навеяна переводами Онкелоса (desapplr hazey 'который прекрасно видит') и LXX (6 aXr^ivu; opuv— 'истинно видящий').
*
 Дюпон-Соммер (Ecrits,1964, стр. 330, прим. 2) считают пропуск слова «Иерихон» преднамеренным, так как, по их мнению, кумранский компилятор имел в виду Иерусалим, отстроенный и укрепленный, согласно Флавию
*
Бесспорным представляется значение нашего фрагмента для изучения корней идеологии кумранской общины и ее связи с ассиро-вавилонским и иранским миром. Обнаруженное автором кумранского фрагмента знание подлинной нововавилонской и иранской исторической традиции подсказывает нам один из возможных источников ознакомления с дуалистической доктриной борьбы света и тьмы  наиболее характерного элемента общественно-религиозной идеологии кумранской общины.
*
«Истолкователю Закона» — dwrs htwrh (фрг. 10—11, 5), образа, известного нам из других документов (см. выше, 4Q Flor I, 11 и прим. 28). Ничего нельзя сказать определенного также о некоем «Человеке», который должен «появиться» или «встать» (y'mwd 'ys; фрг. 1—4, 6) в «конце дней»:В «замысел Велиала» и его лагеря (фрг. 12—13, I, 6) входит стремление «заставить споткнуться сынов света» (фрг. К)—11, 7), но «ангел его истины поможет всем сынам света от руки Велиала» (фрг. 12—13, I, 7). И, наконец, эсхатологическая кульминация этой борьбы выразится в том,что «соберутся (воедино) все сыны света»
*
По словам Ван дер Плуга, «несколько строк из кн. Левит, которые сохранил нам случай, показывают, что около начала нашей эры текст Торы не стал еще каноном, не подлежащим изменению .
*
Надо отметить, что история апокалипсической литературы иудеев ясно показывает эволюцию эсхатологической мысли . В ранних памятниках гибель мира и конечный суд есть непосредственно дело самого Йахве. В этих произведениях Мессия сохраняет свое человеческое обличье и свое политическое назначение он будущий законный царь из рода Давида, избавитель от порабощения и защитник народа .Страшный суд также сохраняет характер земного возмездия окружающим Иудею враждебным народам. После него рассеянные по земле племена потомков Иакова соберутся на родину и заживут там мирной и благополучной жизнью, истребив нарушителей закона из собственной среды.
*
Так, таинственная фигура Мельхиседека во фрагменте свитка из 11-й пещеры (11Q Melch) выступает в более ясном свете, если поставить вопрос о том, какую политическую идею она воплощает. Мельхиседек лицо, упоминаемое в гл. 14-й кн. Бытия, в Пс. ПО в Библии ив Послании к Евреям в новозаветной литературе. По древнему ханаанскому преданию, использованному в кн. Бытия, это царь-жрец, при этом, согласно позднейшему истолкованию названия города Шалем(Салим-Иерусалим), он царствует в Иерусалиме во времена, задолго предшествующие воцарению Давида.
***
УСТАВ КУМРАНСКОЙ ОБЩИНЫ.
20. не отвращу от людей Кривды и не удовлетворюсь, пока не утвердится правосудие. Не обращу гнева на покаявшихся в грехе, но не смилостивлюсь
21. над всеми, сбившимися с пути. Не утешу сокрушенных, пока не станет совершенным их путь. И Велиала не стану хранить в своем сердце, и не услышат в моих устах

БЛАГОДАРСТВЕННЫЕ ГИМНЫ
27. когда взлетают все стрелы погибели без счету, стреляют и нет надежды, когда падает (мерная) вервь направосудие и жребии гнева
28. на оставленных, и излияние ярости на скрывающихся.И пора гнева (у) Велиала , и узы смерти окружили ,и нет спасения.
29. И потекут реки Велиала на все высокие берега, как огонь пожирающий, во все их протоки (?) , чтобы истребить всякое сочное дерево
30. и (всякое) сухое на их каналах, и блуждает в искрах пламени, пока совсем не останется пьющих (из) них . Глиняные насыпи пожирает,
31. и на тверди суши основания гор стали пожаром, и корни гранита потоками лавы. И (огонь) пожирает до великой
32. бездны, и прорвались к Преисподней реки Велиала.И ревут потемки бездны ревом гонящих тину.И земля
33. возопит над бедою, должной быть во вселенной, сотрясутся все ее закоулки, и обезумеют все, кто на ней,
34. и обомлеют от ве[ли]кой беды. Ибо загремит Бог своим сильным громом, и загрохочет Его святой чертог в своей истинной
35. славе. И войско небесное подаст свой голос. Ослабнут и задрожат вечные устои, и война витязей
36. неба пройдет по вселенной и не обратится вспять до полного истребления на веки.Другой такой нет!
*
И гремели
30. на гуслях мои тяжебщики и на струнах вместе с жалобой своей при буре и опустошении. Горячка ... и муки, как схватки
31. родильницы.

(11. Хвала Богу за спасение в общине.Война за торжество Правды.)
8. Ты возвысишь немногих уцелевших в Твоем народе и остаток в Твоем наследии. И Ты переплавишь их, чтоб очистить от вины, ибо все
9. их деяния  в истине Твоей. И по милости своей Ты их судишь с избытком милосердия и многопрощением, чтобы наставлять их по слову Твоему

ШИФРОВАННЫЕ АСТРОЛОГИЧЕСКИЕ ДОКУМЕНТЫ
тонкие и длинные, то он из второй колонны .
7. Дух у него; в доме Света шесть (частей), а три  в доме
8. Тьмы. И вот он гороскоп , при котором он рожден:
9. в ноге Тельца. Бедняк будет. И вот животное его:бык.
III
6. [Тьмы воcемь (частей), а одна  в доме Света.
И человек
*
4. Лишь о имени Твоем мы [напо]мнили: и Ты сотворилнас ради славы Твоей и сынами
5. Себе Ты поставил нас в глазах всех народов, ибо Ты назвал
6. Израиль «сын Мой, Первенец Мой!» И наказываешь нас, как человек наказывает
7. сына своего, поразишь нас в годы наших поколений. ... болезни лютые и голод, и жажда, и чума, и меч . ... Твой Завет, ибо нас избрал Ты Себе. ... [из всей] земли.

«ВОЙНА СЫНОВ СВЕТА ПРОТИВ СЫНОВ ТЬМЫ»
Среди упомянутых в свитке языческих народов  врагов «сынов Света» главными являются киттии. Буквальное значение слова для этого периода приблизительно соответствует нашему «западноевропейцы»
Постоянным вассалом «киттиев» изображается «Ашшур», что, пообщему признанию, из реально существовавших народов «послепленной» эпохи могло означать только Сирию .
*
Образное противопоставление Света Тьме, свойственное самым различным народам, встречается также в апокрифах и в Евангелии.Выражение «сыны Света», как уже было видно из вышеизложенного, прилагается не только к членам кумранской секты, но и к«праведной» части всей израильской диаспоры («рассеяния»).
***
1.1[... Устав]
2 Войны. Первое приложение рук сыновСвета при начале (действий) против жребия сыновТьмы, против войска Велиала : против полчища Эдома и Моава и сынов Аммона,. и во[йска?1 Филистеи, и против полчищ киттиев Ашшура , и (кто) с ними в помощь бесчестящим Завет. Сыны Левиевы, сыны Иудейские и сыны Вениаминовы, ушедшие в пустыню, сразятся с ними,
3. [- -] со всеми полчищами их, при возвращении ушедших сынов Света из Пустыни народов в Пустыню Иерусалимскую; а после этой войны поднимутся оттуда
4. [И придет царь] киттиев против Египта, а по окончании сего выйдет в великой ярости сразиться с царями Севера, в гневе, чтобы истребить и отсечь рог
5. [своих врагов . Э]то время спасения для народа Божьего и конец власти над всеми людьми его жребия , и вечная гибель всему жребию Велиала. И будет смятение
6. в[еликое (?) средь] сынов Йафета , и падет Ашшур, иникто не поможет ему, и исчезнет власть киттиев, дабы низверглось нечестие без остатка и не стало уцелевших
7. о[то всех (?) сыно]в Тьмы.
8.[нание (?) и справедливость осветят все концы вселенной, светя все более, пока не выйдут все сроки Тьмы.И в срок Божий осветит высота его величия все концы[...]
9. для мира и благословения, славы и радости, и долгоденствия всех сынов Света. А в день, когда падут киттии, битва, сильное побоище' пред Богом
10. Израиля. Ибо этот день назначен им от века для войны,уничтожение сынов Тьмы, когда сойдутся на великое побоище божественный  сонм и общество
11. мужей сынов Света со жребием Тьмы, сражаясь вместе, ради могущества Божия, при великом шуме и кличе божественных (ангелов)  и людей в грозный день. Это время
12. стеснения [...] для народа, искупленного Богом, и во всех стеснениях их не бывало подобного , от приближения до свершения его, ради вечного искупления.И в день их войны с киттиями
13. вы[йдут (?) на по]боище военном три жребия одолевать сынам Света, поражая нечестие, и трижды воспрянет войско Велиала, чтобы отвратить жребий
14. [..., и пол]ки бойцов оробеют сердцем; и (-но?) могущество Божие укрепляет с[ердца (?) ...], а седьмым жребием великая рука Божия низвергает
15. [Велиала и (?) все]х подвластных ему ангелов, и всем людям [...]

6.на Славном столе. Всех этих пусть установят в срок года отпущения . А оставшиеся тридцать три года войны пусть именитые мужи,
7. призываемые на собрание" , и все главы отцов общества выбирают себе людей (для) войны со всеми странами иноплеменных , изо всех колен Израилевых пусть выделяют
8. себе доблестных людей для вступления в войско, согласно предначертаниям войны, из года в год. Но в годы отпущения пусть не выделяют для вступления в войско,ибо отдых
9. это, успокоение Израилю. Тридцать пять рабочих лет будет устраиваться война: шесть лет устраивает ее все общество совместно,
10. и война отдельными (ратями)  оставшиеся двадцать девять лет. В первый год сразятся с Арамом Двуречья ', а во второй  с сынами Луда. В третий
11. сразятся с остальными сынами Арама: с Уцом, и Хулом,Тогаром и Массой, что за Евфратом . В четвертый и впятый сразятся с сынами Арфаксада .
12. В шестой и в седьмой сразятся со всеми сынами Ашшура и Персии и восточными (народами) до великой пустыни .В восьмой год сразятся с сынами
13. Элама . В девятый сразятся с сынами Исмаила и Хеттуры . А в десять лет, последующих за ними, будет война раздельно против всех сынов Хама
14. по [племенам (?) и местам жительства их' , и в десять оставшихся лет будет война раздельно против всех[сынов Иафета] по местам жительства их *
5. мужей войны, и верховых шесть тысяч; все эти будут преследовать, чтоб уничтожать врага в Божией войне,истребляя
6. навек. И протрубят им священники в трубы преследования, и раздел[ятся] они против всех врагов, чтобы преследовать, истребляя. А верховые
7. догоняют по краям (поля) боя , пока не прикончат.И когда будут падать сраженные, св[ященник]и будут трубить клич издали, и пусть не входят
8. в среду сраженных, (чтобы не) оскверниться, ибо святы они, да [н]е унизят елея помазания своего священства кровью
9. суетного племени.
___
(Чис. 24:24): «И корабли (придут) со стороны Киттиев, и смирят Ашшура, и (вместе ?) смирят Эвера; (но) и это до погибели»
«Киттии Ашшура», вмешавшиеся в дела евреев (сынов Эвера см. предыдущее примечание), образ, явно основанный на пророчестве Валаама(см. выше). «Ашшур» (Ассирия), покоренный киттиями,  это географическая область Сирия, занимающая часть территории бывшей Ассирийской державы(сами эти названия, видимо, преемственны). Ашшур будет ниже упоминаться как постоянный вассал киттиев.Вождь (qasln) неких «островов» или «заморских стран» (стих 18,ср. «острова киттийские»!) отразит «царя Севера» и нанесет ему поражение.Преемник его (вождя?) станет царем (стих 21). Впоследствии (стихи 29 и след.) «придет он против Юга ... и корабли киттийские придут с ним (-его властью)», Об избавлении Израиля в «.это время»говорит и кн. Даниила (12:1).«Конец» совершающего этот поход царя также предсказан в кн. Даниила(11:45).
*
12. Согласно Библии (Быт. 10 и др.), родоначальниками всех народов явились три сына Ноя : Сим , Хам  и Йафет .Последний стал предком народов, причисляемых ныне (поскольку возможна их идентификация) к индоевропейской группе (греки, мидяне, ставший легендарным Магог и др.), включая самих «киттиев».Население Сирии могло быть отнесено к «сынам Йафета» вследствие своей эллинизированное. Данный абзац посвящен главным образом краткому предсказанию последней, решающей схватки сынов Света с киттиями, которая будет описана подробно в конце рукописи.
*

 Согласно Библии, у патриарха Иакова-Израиля, предка израильского народа, было 12 сыновей (о порядке их рождения см. Быт. 29:32—35; 30:1—25; 35:18), давших начало 12 коленам (племенам). Но одно из них, Леви, из которого произошли Моисей и брат его Аарон, после исхода из Египта стало особой группой  служителями культа (разделяясь на священников  потомков Аарона  и подчиненных им простых левитов).
*
В любом случае следует согласиться с тем, что эта последняя схватка должна произойти в Палестине, когда «царь киттиев», пытаясь вернуть себе власть над миром, с подвластными ему силами языческих народов вторгнется вэту страну. За это говорит несомненная аналогия с книгой Даниила (см. выше примеч. 1, 10—11), где место гибели последнего языческого царя Палестина(Дан. 11:45). То же относится к гибели Гога (XI, 16 — Иез. 38—39).Кроме то-го,как мы увидим ниже,лишь в этой последней схватке «трубы призыва(бойцов)» употреблялись в качестве «труб напоминания (пред Богом)», что опирается на библейскую фразу: «Когда пойдете на войну в земле вашей (!)против притеснителя, теснящего вас, то затрубите клич в трубы, и будете вспомянуты пред Йахве, Богом вашим, и спасетесь от врагов ваших» (Чис. 10:10;цитируется в свитке X, 6—8; ср. выше примеч. 83).

АПОКРИФ КНИГИ БЫТИЯ
1. Вот тогда я подумал про себя , что от Стражей это зачатие', либо от святых (существ) оно, или у исполинов ...
2. и сердце мое изменилось к этому мальчику ...
3. Тогда я, Ламех , смутился и пошел к Битенош , к же[не...].
9. и сказала она: «О брат мой, о господин мой, припомни наслаждение мое ...
13. тогда душа ее опечалилась, и заговорила она со мной, исказала мне: «О, господин мой, о ...
14. наслаждение мое, и я поклянусь тебе Великим Святым,царем не[бесным]...
15. что от тебя семя это и от тебя это зачатие, и от тебя произрос плод ...
16. а не от кого-нибудь чужого, и не от какого-нибудь из Стражей, и не от кого-нибудь из Сынов не[ба]...
*
о. ... к западу, для Ассура , где примыкает к Тигру ...
9. Араму  земля, которая ... вплоть до того, где примыкает к началу ...
10. ... этой горы Быка , и проходит часть эта к западу, где она достигает ...
11. ... и сверх трех уделов ... Арфахсаду
16. ...Гомеру он дал к северо-востоку, где примыкает креке Тине и подходит он к [Маго]гу

8. красиво. И когда услышал царь слова Хирканоса и слова двух его товарищей, которые все трое говорили как один , он сильно возжелал ее и послал
9. привести ее тотчас (?) . И он увидел ее и изумился всей ее красоте, и взял ее себе в жены, а меня пытался убить. Но Сара сказала
10. царю: «Он мой брат», чтобы мне было хорошо благодаря ей. И был спасен я, Авраам, благодаря ей, и небыл убит. И заплакал я,
24. И когда услышал Хирканос слова Лота, он отправился (и) рассказал царю: «Вся болезнь и язвы. эти, которыми поражен и уязвлен господин мой царь,из-за Сары, жены Авраама. Пусть вернут Сару Аврааму, мужу ее, и удалится от тебя эта болезнь и дух тлетворный»И позвал он (фараон) меня к себе и сказал мне: «Что ты сделал со мной из-за Сары , сказав
27. мне: «Она сестра моя», а она была твоя жена, и я взял ее себе в жены? Вот жена твоя. Возьми ее , иди и уходи из
28. всей страны Египетской. А теперь помолись за меня и за мои дом, чтобы удалился от нас этот злой дух» .И помолился я о ...
29. ...и возложил я свои руки на [голо]ву его , и болезнь прекратилась у него, и изгнал я [из него дух) злой, и он ожил. И встал (и) сообщил
30. мне царь ...и поклялся мне царь клятвой, что не ... ее И ... И ВОТ . ..
31. ... и дал ей царь... и много одежд виссоновых ипурпурных...
32. перед ней, а также Агарь, и вр[уч]ил ее мне и назна-чил мне людей, чтобы проводил[и] ...
33. И отправился я, Авраам, с многочисленными стадами и с серебром и золотом, и вышел я [из Египта и Лот[
34. сын брата моего, со мной. И Лот также
___
10. bt'nw§(s) — это имя жены Ламеха неизвестно в Библии, но упоминается в кн. Юбилеев (4:27): «И в третью неделю пятнадцатого юбилея Ламех взял себе жену, и имя ее было Бетенос (Betenos), дочь Баракиеля (Baraki'el),дочь сестры его отца». Букв, это имя значит «Дочь человеческая» или «дочьЭноса».

43. Доля другого сына Яфета, Магога, согласно кн. Юбилеев (9:8)  «вся внутренняя часть севера». Текст в этом месте Апокрифа сильно испорчен, и по этому перевод фразы не может быть точным, mgwg  библейское обозначение легендарных северных народов. См. Иез. 38:2; 39 :6.



3 комментария:

  1. Магог. Как утверждает Иезекииль, потомки Магога жили в северных землях (Иез. 38:15, 39:2). Иосиф Флавий пишет, что те, кого он называет Магогитянами, греки называли Скифами.1 Согласно Британской энциклопедии, древнее название области, которая сегодня включает часть Румынии и Украины, было Скифия.

    ОтветитьУдалить
  2. Мешех — имя следующего внука Ноя, является древним названием города Москва. Москва является как столицей России, так и областью, которая окружает этот город. Один из географических районов, Мещерская низменность, до сегодняшнего дня называется по имени Мешеха, практически не претерпев изменений на протяжении столетий.

    Читать статью полностью по ссылке ---> http://www.origins.org.ua/page.php?id_story=625#ixzz4WeNpQi3D

    ОтветитьУдалить
  3. ОтРок
    152 - 16.05.2006 - 10:48 Ирис.Здрава Будь. Благо Тебе от Всех Нашихъ!
    Добили КУМРАНЪ,потому помощь Твоя знпачительна. Перечитай "войну титанов света и титанов тьмы."Н только знай ,чт в их текстах,киттии - скифы,персы-сыны Перуна.Сыны Велиала ,дети Сатанаила из Атлантиды.
    Главное,что пророчество о том,что титаны опять "выйдут" вряд ли осуществимоУдачи Тебе.

    ОтветитьУдалить